Home Master Index
←Prev   2 Chronicals 2:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולהכין לי עצים לרב כי הבית אשר אני בונה גדול והפלא
Hebrew - Transliteration via code library   
vlhkyn ly `TSym lrb ky hbyt ASHr Any bvnh gdvl vhplA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut parentur mihi ligna plurima domus enim quam cupio aedificare magna est nimis et inclita

King James Variants
American King James Version   
Even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderful great.
King James 2000 (out of print)   
Even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderfully great.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderful great.

Other translations
American Standard Version   
even to prepare me timber in abundance; for the house which I am about to build shall be great and wonderful.
Darby Bible Translation   
even to prepare me timber in abundance: for the house that I build shall be great and wonderful.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
To provide me timber in abundance. For the house which I desire to build, is to be exceeding great, and glorious.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderful great.
English Standard Version Journaling Bible   
to prepare timber for me in abundance, for the house I am to build will be great and wonderful.
God's Word   
They'll prepare plenty of lumber for me, because the temple I want to build will be large and astonishing.
Holman Christian Standard Bible   
to prepare logs for me in abundance because the temple I am building will be great and wonderful.
International Standard Version   
to prepare an abundant amount of timber for me, because the Temple that I'm building is to be great and awesome.
NET Bible   
to supply me with large quantities of timber, for I am building a great, magnificent temple.
New American Standard Bible   
to prepare timber in abundance for me, for the house which I am about to build will be great and wonderful.
New International Version   
to provide me with plenty of lumber, because the temple I build must be large and magnificent.
New Living Translation   
An immense amount of timber will be needed, for the Temple I am going to build will be very large and magnificent.
Webster's Bible Translation   
Even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderfully great.
The World English Bible   
even to prepare me timber in abundance; for the house which I am about to build shall be great and wonderful.